students say funny things, so i think i'm going to start posting more of their malapropisms and their funny language-learning mistakes.
Today we were learning comparative phrases (he's nicer than she is; she is better than them, etc.)
Just like in English, you can't say "more good" (mais bom), instead saying a different word like better (melhor). I told my students that they should NEVER say "mais bom" because it was ugly. So one student took the "more" ending -er and added it to "bom" that's said like [bõ]--a really nasal vowel [o]. So what did he say? "Ele é bom-er de seu amigo." It sounded really bad, especially with the nasalized vowel: ele é bõ-er de seu amigo.
My back was to my students, as I was writing on the whiteboard. I lost it and started to laugh. I felt bad but it was funny.
Lesson #1, do not add English word endings to foreign words.
Showing posts with label student blunder. Show all posts
Showing posts with label student blunder. Show all posts
Wednesday, October 31, 2007
students funnies
Posted by
Vanessa Swenson
at
14:48
4
comments
Labels: student blunder
Subscribe to:
Posts (Atom)