It'd be hard to be an announcer on live TV, I recognize this. However, sometimes the stupidest things get said.
I'm watching the Notre Dame vs Louisville basketball game and there was a foul, but it was sort of confusing who was fouling whom because the players were bunched together. Discussing this the announcer says:
"We're trying to figure out who the committer of the foul is and the commit-ee is." Is this like an employer/employee situation? So someone who receives a committed something-er-other is thus a commit-ee, or rather a committee?
So it's not a recipient, or even the guy who got fouled, but some pseudo-french-ified past participled English verb that supercedes the definition of an existent noun (that we happened to already snag from a French past participle anyway).
Overanalyzing complete.
:-) Thanks for making me laugh this morning.
ReplyDeletehmmmm
ReplyDeleteI just love you linguists!
ReplyDeleteI was watching ice skating tonight (polar opposites, perhaps, but still with live announcing!) and the announcer said "his strengths are so strong." Heh.
ReplyDeletei know a blog you might like... http://literalminded.wordpress.com/
ReplyDeletealso, my word verification is 'waveree'....the recipient of wavering?
Em: I'm glad you laughed. I was simply exasperated.
ReplyDeletetpc: mmmmh
Sarah: thanks, we need it.
Kim: hah! that was beautiful.
Annie: OMGollieGosh, I love that blog. It's been filed under "fun" on Google Reader. / & bwahahahahahahah
I love all made up words. They make me happy. I make up my own often. Usually they are made up verbs ending with "-ify". Some examples from my 3 year old: Mom, I'm going to snoozify (to sleep.) etc.
ReplyDelete